« 一月一日(いちげついちじつ) | トップページ | 眼横鼻直(がんのうびちょく)…ありのまま »

2015.01.09

サキ報道官

Th_a708cdc7 試シーズンということで、ちょっと忙しくしております。そんなわけで、ふと気になったことを。
 安倍総理の戦後70年にあたっての談話について、アメリカのサキ報道官からコメントがありました。
 こういう流れ。

安倍総理(5日) 「村山談話を含め、歴史認識に関する歴代内閣の立場を全体として引き継いでいく。安倍政権として、先の大戦への反省、戦後の平和国家としての歩み、今後アジア太平洋地域や世界のためにさらにどのような貢献を果たしていくのか、世界に発信できるようなものを考え、新たな談話に書き込んでいく」

サキ報道官(5日) 「村山談話、河野談話が示した謝罪は、日本が近隣諸国との関係改善に努力をする中で重要な一章を刻んだというのがわれわれの見方だ」

記者団(6日) 「(前日の会見で)村山談話と河野談話に言及したことを、日本政府への圧力と見る人々がいる」

サキ報道官(6日) 「(圧力は)意図していなかった。言い直させてほしい。(安倍氏の発言は)歴史問題と戦後日本の平和への貢献に前向きなメッセージを含んでおり、歓迎する」

 このやりとりの裏に、どちらからのどういう圧力があったのか、なかったのかはよく分かりませんが、今のアメリカが、日本および中韓との関係について、ある種の迷いを持っているということだけは確かですね。
 中韓寄りの発言から日本寄りの発言に変わったのか。それともやはりアメリカ的には、日中韓が争っていてくれた方が都合がいいのか。
 いずれにせよ、アメリカの発言はアメリカの利益のためでしかありません。
 ところで、今日なんでサキ報道官というタイトルにしたかというとですね、ウチの上の娘の名前が「サキ」だからです。もちろん漢字ですが。
 で、気になったんですよ。サキ報道官の「サキ」って「Saki」じゃないよなあって。英語で「Saki」というと、「Sake」のこと、すなわち「日本酒」じゃないですか。
 で、調べてみたら、ななななんと、こういうスペルでした。これは意外すぎ。

「Psaki」

 わ〜お、psychologyとかと一緒で「p」は発音しないんですね。やはりギリシャ系だとのこと。なるほどなあ。
 娘にこのことを教えたら、「じゃ、私もPsakiって書こう」だって(笑)。ま、アメリカに住むことにでもなったら、その方がいいかもね。「日本酒」ってのも覚えやすいけど(笑)。


|

« 一月一日(いちげついちじつ) | トップページ | 眼横鼻直(がんのうびちょく)…ありのまま »

ニュース」カテゴリの記事

経済・政治・国際」カテゴリの記事

文学・言語」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: サキ報道官:

« 一月一日(いちげついちじつ) | トップページ | 眼横鼻直(がんのうびちょく)…ありのまま »